翻訳と辞書
Words near each other
・ Tex, Don and Charlie
・ Tex-Edit Plus
・ TEX-explosive
・ Tex-Mex
・ Tex-Mex (album)
・ Tex-Mex (disambiguation)
・ Tex-Mex cuisine in Houston
・ Tex-Mex gambusia
・ TEX10
・ TeX4ht
・ TEX86
・ Texa
・ Texacephale
・ Texaco
・ Texaco (All-Ireland) Cup
Texaco (novel)
・ Texaco Cup
・ Texaco Footballer of the Year
・ Texaco Hurler of the Year
・ Texaco Inc. v. Dagher
・ Texaco Star Theater
・ Texaco Station No. 1
・ Texaco Trophy
・ Texada Island
・ Texada/Gillies Bay Airport
・ Texadelphia
・ Texadina
・ Texadina barretti
・ Texadina sphinctostoma
・ TEXAF


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Texaco (novel) : ウィキペディア英語版
Texaco (novel)

''Texaco'' is a 1992 novel by Patrick Chamoiseau, a French author who was born and raised in Martinique. The book was awarded the Prix Goncourt in its year of publication.
It was translated into English from the original French and Creole by Rose-Myriam Réjouis and Val Vinokurov and selected as a New York Times Notable Book of the Year in 1997.
== Plot ==

The novel presents a historical and personal perspective of Texaco, a shantytown suburb just outside Martinique's capital Fort-de-France. The main narrative of the story derives from Marie-Sophie Laborieux, daughter of a freed slave, as she recounts her family history from the beginning of the 1820s through to the late 20th century. These recollections of her history draw both on her personal memory and the stories told to her by her father. The accounts begin after a man called Christ – an employee of the urban services bureau tasked to rationalize the shantytown of Texaco – is sent to Marie-Sophie. In describing his impact on her community, Marie-Sophie refers to Christ as: “riders of our apocalypse” and “angel of destruction”.
''Texaco'' follows a non-linear plot line, with Marie-Sophie’s personal narrative providing an account of history viewed from the perspective of her family. As Marie-Sophie puts it: “I began to tell him the story of our Quarter and of our conquest of the City, to speak in the name of us all, pleading our cause, telling my life”.〔 In addition to this complex story arrangement, Chamoiseau weaves in brief excerpts from notebooks, journals and letters. These small sections, which provide a historical context to the island of Martinique, are attributed to journals written by Marie-Sophie in the mid 1960s, as well as passages from a book called: 'The Urban Planner's Notes to the World Scratcher'.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Texaco (novel)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.